La chanson folklorique enfantine comme media de l’apprentissage interculturel et du transfert des valeurs morales

Sri Handayani
Universitas Negeri Semarang, Semarang, Indonesia
srihandayani@mail.unnes.ac.id

Abstract

Children's folk song is an example of cultural products that has several goals in its creation. Aside from entertaining, this type of song also aims to transfer moral values or character building to children. Thanks to its moral values, this type of song is a potential medium as a media of character learning and also intercultural learning. This article aims to propose a compilation of Javanese children's folk songs translated into French intended not only for Indonesian learners who learn French, but also for French speakers who learn Indonesian language. The research focused on the process of translating the Javanese folk songs into French. This process is an assimilation of two different cultures by accentuating on the promotion of the culture of origin through the language. The future big goal is to make traditional songs better known around the world. After applying the developmental research approach, seven Javanese children's folk songs have been translated into French: Gundhul pacul, Padhang mbulan, Menthok-menthok, Dhondhong opo salak, Sluku-sluku bathok, Lir ilir, and Siji lor otelu. Each song has its value and also contains cultural elements. A booklet and a CD containing the translation of Javanese children's folk songs into French is the final product of this research that could be used in intercultural learning and at the same time character building

Keywords

Moral value, children’s folk song, intercultural

References

Volume 03, 01 Oct 2019
Article metrics
  • 64 views
  • 725 downloads